アブストラクト翻訳
学会に提出する抄録であれ、修士・博士論文であれ、「抄録だけは英語」で書くことが求められる時代になりました。でも、「ぎりぎりまで、和文原稿を練っていたから、もう英訳する時間がない」、「英語は元々苦手だった」、という方も、心配はありません。
看護系論文を多く手掛けてきた翻訳者、校正者があなたに代わって英文に仕上げます。文字数制限がきつい抄録には多くの事が省略されています。だから、ときには、「ここの主語はAですか?それともBですか」など、おたずねることもございます。でも、あなたの本当に「いいたいこと」を英語にします。しかもスピーディーに。
あなたの研究成果発表に、ぜひ当社のサービスをご活用ください。
納期 | 日→英 | |
---|---|---|
250文字まで | ご依頼日+3日 | 7,000円+Tax |
251文字以上 | 1文字 15円~+Tax | |
*特急仕上げ | ご依頼日の翌営業日 | 1文字 22円~+Tax |
*当日など、もっとお急ぎの方はご相談ください。
*ワード数制限にもご対応いたします。
論文の顔!
論文タイトルの翻訳 承ります。
*料金など詳しくはお問い合わせください。
サービスの流れ
1. メール添付にて原稿をお送りください。
2. 折り返し、お見積もり金額と納期をお知らせいたします。
3. お見積もりのメールにて返信してください。
4. メールの受け取りをもって正式なご依頼として着手いたします。
5. 納品日にご指定のアドレスに訳文を添付にて納品いたします。
6. 内容をご確認いただき、必要に応じて修正、ご質問へのフォローをいたします。
7. 作業完了後にお支払いに係る書類を郵送いたします
(科学研究費・校費等のお支払いの場合、必要書類を郵送いたします。 私費の場合は、弊社指定 の口座お振込み関するご案内をいたします。)